Como 'Juego de Tronos' y 'El Señor de los anillos': Disney tambien tiene un lenguaje inventado que pasó más desapercibido de lo que debería

Como 'Juego de Tronos' y 'El Señor de los anillos': Disney tambien tiene un lenguaje inventado que pasó más desapercibido de lo que debería

Cuando solo era un adolescente, JRR Tolkien ya era un apasionado de los lenguajes inventados. Tanto, que construyó el suyo propio, conocido como Naffarin, que fue evolucionando con el tiempo. Al ser un experto calígrafo convirtió las letras en símbolos e inventó distintas reglas gramaticales para sus lenguajes. Así nacieron los que ahora conocemos: el quenya, el sindarin o el auleano, que fue retocando y ampliando hasta el final de sus días.

Atlantis: el imperio perdido Fecha de estreno 23 de noviembre de 2001 | 1h 35min Dirigida por Kirk Wise , Gary Trousdale Con Michael J. Fox , James Garner , John Mahoney Medios 3,0 Usuarios 3,7 Ver en Disney + Una lengua bajo el mar En la misma línea, George RR Martin inventó para su Canción de hielo y fuego (plasmada después en televisión como Juego de Tronos ) otras lenguas de los Siete Reinos, como el dothraki o el alto valirio, aunque no de manera tan detallada como la de Tolkien. ¡Incluso James Cameron se tiró a la piscina creando el Na'vi en sus películas de Avatar ! Tanto, que ahora mismo hay cursos de iniciación al idioma en cuestión en Estados Unidos. Pero no todos los intentos de crear un idioma propio han sobrevivido al tiempo, por trabajados que estuvieran.

Es el caso del atlante, el idioma que Disney creó para Atlantis: el imperio perdido (y el resto de la saga) que, tristemente, cayó rápidamente en el olvido a pesar de haber tardado cinco años en diseñarlo. El autor del mismo fue Marc Okrand, lingüista americano, que se inspiró en el lenguaje sumerio con un número de palabras similar al indo-europeo . Disney El atlante existe, en la ficción, desde el año 100.000 AC, y ha permanecido durante milenios sin cambios, sirviendo de "torre de Babel" para el resto de idiomas del mundo. Para conseguirlo se llegó a crear un alfabeto propio y varias normas gramaticales que incluían, por ejemplo, la falta de puntuación o mayúsculas.

Lo cierto es que a la hora de crear el alfabeto, y de cara a que pudiera usarse con motivos promocionales a modo de cifrado, añadieron letras que no están en el lenguaje en sí mismo: c. f. j. q. v. x. z. ch y th. Además, Okrand creó numerales, sufijos y marcó la fonología del atlante, marcó los tiemps verbales y los sufijos. Por si quieres empezar a aprender, algunas palabras clave son "Nishentop" (espíritu), "Adlantisag" (Atlantis), "Demottem" (tierra), "Lewidyoh" (perdón) o "Din" (uno). Si creías que el esperanto lo hablaba poca gente, espera a ver cuántas personas conocen el atlante.